INTELLIGENCE = inteligência (capacidade mental); serviço secreto, serviço de informações
Nem sempre o termo “INTELLIGENCE” se refere à capacidade mental de adquirir e aplicar conhecimento associada ao raciocínio e ao pensamento. Em inglês, “INTELLIGENCE” pode se referir às informaçõessecretas sobre um inimigo real ou hipotético. Essas informações são geralmente obtidas por meio de órgão do governo, espionagem, atuação de agentes secretos etc. Neste contexto, portanto, procure evitar o anglicismo “inteligência”, dando preferência às alternativas “Serviço Secreto” ou “Serviço de Informações”.
- Under current US law, it is a crime to release classified information if it helps a foreign power, exposes intelligence agents or relates to national defense.
- De acordo com as leis americanas, é crime divulgar informações confidenciais que ajudem outro país, exponham os agentes do serviço secreto ou que digam respeito à segurança nacional.
Fonte: http://www.teclasap.com.br/2008/07/03/falsos-cognatos-intelligence
Nenhum comentário:
Postar um comentário