segunda-feira, 26 de novembro de 2012

Tips in English - Expressões



Expressões utilizadas por americanos

1- Cost an arm and a Leg: algo que custa caro, ou seja, custa os olhos da cara em inglês custa um braço e uma perna (cost an arm and a leg). Ex.: These opera tickets cost us an arm and a leg!

2- Cross my mind: significa pensar em algo ou o popular “passar pela cabeça”. Ex.: It never crossed my mind that she might lose. (Nunca passou pela minha cabeça que ela poderia perder.)

3- Every other day: se você vai à academia dia sim dia não, então diga: I go to the gym every other day. O interessante que é esta expressão vale também para semanas (weeks), meses (months), anos (years) etc.
Ficaria assim: every other week, every other month, every other year.

4- For a change: é sempre bom sair da rotina às vezes. Em inglês nós para dizer isso podemos usar a expressão “for a change”. Ex.: I’m sick of love stories. Can we watch a comedy for a change? (Eu estou cansado de histórias de amor. Podemos assistir uma comédia pra variar?)

5- Deliver the goods: quando uma pessoa dá conta de determinada tarefa, esta pessoa “deliver the goods”. Ex.: “Whatch out for Dylan”, John advised Carl.
“He’s a great talker but he doens’t always deliver the goods.” (“Cuidado com Dylan”, John aconselhou Carl. “Ele é bom de papo, mas nem sempre cumpre o prometido”).

6- Dirty cheap: quando nós vamos a uma liquidação, nosso objetivo é comprar as coisas dirty cheap (muito barato ou quase de graça).
Ex.: I bought a car last weekend. It was dirty cheap!

7- Make do: os americanos utilizam essa expressão quando eles usam alguma coisa para um determinando fim, embora não seja exatamente o que eles precisam, portanto “make do” é similar ao nosso “quebra galho”. Ex.: We don’t have a stapler here, can you make do with some scotch tape? (Nós não temos grampeador aqui, dá pra quebrar o galho com durex?)

Fonte : English Experts

Nenhum comentário:

Postar um comentário