Dizer não
pode ser bem mais complicado do que parece. Muitas vezes, responder à alguma
coisa negativamente nos coloca em situações delicadas.
Em português, utilizamos alguns mecanismos para
“suavizar” nossas respostas negativas. Exemplo: Se um amigo te chama para sair
mas você não está com vontade, pode responder: “ah, pode ser, a gente vê.”
Na maioria das vezes, isso é uma forma educada de
dizer não.
Na língua inglesa, não é diferente. Do ponto de vista gramatical, é simples formarmos a negativa: In a nutshell, podemos dizer que basta acrescentar um verbo auxiliar + not na frente de verbos e ele passa para a negativa.
Entretanto, essa não é a única forma de responder negativamente à alguma coisa e, como dissemos anteriormente, saber suavizar um resposta negativa é necessário.
Na língua inglesa, não é diferente. Do ponto de vista gramatical, é simples formarmos a negativa: In a nutshell, podemos dizer que basta acrescentar um verbo auxiliar + not na frente de verbos e ele passa para a negativa.
Entretanto, essa não é a única forma de responder negativamente à alguma coisa e, como dissemos anteriormente, saber suavizar um resposta negativa é necessário.
Como dizer não usando: I’m sorry
I’m sorry (me
desculpe, sinto muito) suaviza bastante uma resposta negativa. Se você
tiver que desmarcar um compromisso, pode dizer:
I’m
sorry, but I can’t go to the movies tomorrow (Desculpe, mas eu não poderei ir
ao cinema amanhã).
I’m sorry, but I won’t be able to go out with you next weekend (Desculpe, mas não poderei sair com você no próximo final de semana).
I’m sorry, but I won’t be able to go out with you next weekend (Desculpe, mas não poderei sair com você no próximo final de semana).
Como dizer não usando: unfortunately
Unfortunately (infelizmente)
também é uma ótima maneira para dizer que algo te deixou “chateado”. Digamos
que você e seu amigo estavam querendo ir a um show e os ingressos acabaram.
Você pode dizer a ele:
Unfortunately, the tickets are over (Infelizmente,
os ingressos acabaram).
Como dizer não usando: afraid
To be
afraid significa ter medo. Podemos utilizar isso para
discordar de alguma coisa de maneira sutil. Imagine que você e seus amigos
estão planejando uma festa surpresa e um deles dá uma ideia que você acredita
que não vai funcionar. Como ele está muito empolgado com a ideia, você pode
discordar de uma maneira sutil, dizendo:
I’m afraid it won’t work (Eu receio que isso não dê
certo).
Confira a tradução de algumas palavras ensinadas
nesse post:
In a
nutshell – resumidamente, de forma suscinta
I’m sorry – Sinto muito, desculpe
Unfortunately – Infelizmente
To be afraid – Recear; ter medo (de que algo não dê certo)
I’m sorry – Sinto muito, desculpe
Unfortunately – Infelizmente
To be afraid – Recear; ter medo (de que algo não dê certo)
Fonte: http://blog.meuingles.com.br
Take care my friends !
Nenhum comentário:
Postar um comentário